LOS MUESTROS N° 95 est en ligne + KORE N° 77
![]() |
LOS MUESTROS N° 95 est en ligne En supplément consultez : KORE N°77 Le Magazine des Arts et des Lettres |
---|
Tags: auteurs, Buenos Aires, kore, Los Muestros, magazine, Moïse Rahmani, Sefarad, synagogue
Témoigner et transmettre la culture Sépharade
![]() |
LOS MUESTROS N° 95 est en ligne En supplément consultez : KORE N°77 Le Magazine des Arts et des Lettres |
---|
![]() |
LOS MUESTROS N° 94 est en ligne En supplément consultez : KORE N°76 Le Magazine des Arts et des Lettres |
---|
Nota dela tradutora
Vengo de terminar la traduksion de este teksto maraviyozo ke tiene muncha valor a mis ojos. Yori kuando lo estava traduiziendo. Espero ke puide transmeter perfektamente lo ke el Senyor Tomislav mos konto. Penso ke tiene muncho mas savor kuando se melda en muestra dulse lingua ke se avlava en este tiempo en Monastir (Bitola de oy). Veramente es un teksto absolutamente authentiko de akeyos diyas, antes ke empese la Segunda Guerra Mundial I ke mos pinta delantre de los ojos komo los judyos biviyan en la juderia de Monastir.
Mis nonos de la parte de mi madre eran tambien de esta sivdad antes de pasar un sierto tiempo en Tripoli de Barbarie (Libya) porke el padre de mi granmama era militario (General – mediko chirurgo) I fue nomado a la kavesa del hospital Ottomano de Tripoli antes de ser yamado por el Sultan a la capital del Emporio, Istanbul, para ser su mediko personal.Sharope Blanco
« Rosh Hashana kaye en el primer diya del mez de Tishri. Es el Anyo Muevo ! Alora, komo lo endika la Tora, tres livros se avren en los Sielos: El livro de los Justos, el Livro de los Pekadores i el Livro de los ke no son ni Justos ni Pekadores…. Los Justos pasan immediatamente al Livro de la Vida. Los Pekadores al Livro de la Muerte. Los ke no son ni Justos ni Pekadores son juzgados en los Sielos diez diyas dospues, el diya de Kipur. Si se arrepienten seran eskritos en el Livro de la Vida ma so no, seran juzgados para murir. Los diez diyas entre Rosh Hashana i el Diya de Kipur son los « Yamim Norayim » los diyez diyas sar. » >> SUITE de cet article »
Israel es el país de historia – de la Historia mundial de verdad. Desde los tiempos de la Biblia y hasta hoy día, acontecen en Israel eventos de interés mundial.
“Hoy día” hemos dicho: Si, así es: hoy el 5 de diciembre de 2013 tiene lugar en Israel un evento histórico: La celebración del “Día Internasional Del Ladino”, un evento histórico.
Desde el inicio de la idea, se ha denominado al Día, como apodo, El día esperado desde hace 500 años. Y así es: en realidad se cumplieron 500 años desde la expulsión de los judíos de España (1492) y de la conversión forzada de los judíos de Portugal (1497). Desde entonces y hasta hoy los judíos oriundos de la Península Ibérica han traído con ellos la lengua que le fue tan querida, transformándola poco a poco del español y del portugués al ladino: español antiguo, enriquecido por lenguas locales – francés, italiano, griego, turco, árabe y otras lenguas de las regiones que habitaron en Europa, los Balcanes, el Imperio Otomano, Marruecos y otros países de África del Norte y la Tierra de Israel.
>> SUITE de cet article »
LOS MUESTROS N° 92 est en ligne
En supplément consultez : KORE N°74
Le Magazine des Arts et des Lettres
LOS MUESTROS N° 91 est en ligne
En supplément consultez : KORE N°73
Le Magazine des Arts et des Lettres
LOS MUESTROS N° 90 est en ligne
En supplément consultez : KORE N°72
Le Magazine des Arts et des Lettres
- New York en estado de immobilidad
- Muevo premyo atribuido a Renata Sibel Yolak
- I syempre kestyones, kestyones, kestyones
- Importansa de las dichas en la avla de muestros avuelos
- Dr. Prof. Moise Bahar : Un Ombre de syensya, un ombre profundamente humano
- Chika entrevista kon Sami Kohen
- Una komunidad Djudia en la Diaspora 3 : Sami Herman
- Una komunidad Djudia en la Diaspora 2 : Sylvyo Ovadia
- Una komunidad Djudia en la Diaspora 1: Bensyon Pynto
- Dos byervos de aki i de aya para konosermos
LOS MUESTROS N° 88 est en ligne
En supplément gratuit
consultez : KORE N°70
Le Magazine des Arts et des Lettres
LOS MUESTROS N° 86 est en ligne
Abonnement : Susbscription : Abonamiento
standard standard standard 60 €
de soutien supporting de ayudo 125 €
d’honneur of honor de honor 250 €
En supplément: KORE N°68 Le Magazine des Arts et des Lettres
Myriam Fuks *Judaïca Life*
sur Radio-JudaÏca Be.
Judaïca Life – Émission du 21/02/2012
Myriam Fuks *Judaïca Life*, Interview de Moïse Rahmani – Radio-Judaïca Be
A propos de son livre: ( Bilingue, Italien – Français )
RHODES, UN PAN DE NOTRE MEMOIRE
Histoire d’une communauté juive italienne annéantie par les nazis
RODI, UNA PARTE DELLA NOSTRA MEMORIA
Storia di una comunità ebraica italiana distrutta dai nazisti
LOS MUESTROS N° 85 est en ligne
Abonnement : Susbscription : Abonamiento
standard standard standard 60 €
de soutien supporting de ayudo 125 €
d’honneur of honor de honor 250 €
En supplément: KORE N°67 Le Magazine des Arts et des Lettres
Pour vos recherches, veuillez trouver sous ce lien les textes éditables
>> SUITE de cet article »
Ua alaqui unos jamares (pensamientos) mios de ya hasra …
Como no mos acordaremos y staremos con el wua’hsh (la nostalgia) de muestra cibdad ? Ai imma !!
Yo soy de Soko Larba ma de familia de Alcazar y tamien de Larache, ansi que no me tires de la mano …
Las pascuas tenian una hiba …
En cade mi abuela mama Raquel, que su alma ste en Gan êeden, mandaba por la jayata (costurera) de Alcazar y kailaba (vivia) en cazza comida, bebida y farshada (echada), ghar (nadamas que) jaitu, jaitu ( cose que te cose ).
No ssa que faltemos de strenar ropa pa la pascua, no ya mmal !!!
Yo era chequita pero como me gustaba farjjearme (divertirme) y presumir con mis amigas …
Mos enseniabamos los cancanes con encaje y las nauas todas de bordado ingles. Y los lasos en el cabello del mismo color de los vestidos.
M’ acordoy que las vezzinas se haireaban (fastidiaban) asperando su nuba (turno) pa cojjer a la jaiata y se genneaban,, (se ponian nerviosas) pero walu (nada) hhata que cada alâasba (mosa) y cada nuera no ste parejjada, no se soltaba la jayata, no hija !!!
Pa rossana se mandaba al terrah del forno esas casuelas de jodra (verduras) y volvian las moras con la casuela sobre la cabesa ; ama tenian fersa … Y venian esas verduras hamreadas (rustidas) diras letuario.
Y el cuscusu con la cabeza de carnero, se haga l’mazzal !
Yo como aumesta era chequita, no metia mano en la cozzina, ma me daba visio (me gustaba) de halkear (pintar, preparar) los dulces.
Me daban un pedaso de masa y con el fuslero hiwa, hiwa (dale que dale) te soltaba cada tortita y yo las pintaba, âandec que algun feraswal me la quitara de la mano, eso miro que hazzer !!! Tamien me hasmeaba poniendo las perlitas de colores en los masapanes y y los polvitos de canela en los mantecados.
Una frajja (alegria) kailaba en ese patio desmirandosen en cada dulce… staba la descansada de mi abuela, Alegria su prima que vivia en cazza, Esther mi tia que vivia tamien en cazza, mi madre y la mora pa sobar en las sahfas de barro.
Ewa todas cantando este ôlam y otro.
Se cantaban romansas de los tiempos de hazzeman carbon ,de Isabel la catolica ( que ste shuandose en inferno, la caida el mazzal )
Âaued, se cantanba Sarita Montiel, Juanito valderama, Antonio Machin, sin olvidar algunas sevillanas.
La prima Alegria, dala ghar pitnar muales y cantares populares en âarbia como « dorbea shibani » « aili aili hbibi diali fainua ha ».
Wa wenosta, ya boz cansi, yak ?
Otra vez hadrearemos (hablaremos) de otra pascua, que mos deche l’Dio sanos y wenos.
Sonia Binisti
Edmond Cohen
Saludos a todos los oyentes de la emisyon Muestra lingua, la emisyon en
djudeo-espanyol fundada por el profesor Haïm-Vidal Sephiha i prezentada agora
por vuestro servidor Edmond Cohen, kon Philippe en la kabina.
Aze mas de tres anyos de esto, el 14 de fevrero 2008, vos avli del kazamyento
djudyo, i al empesijo de mi emisyon, vos aviya dicho lo ke sige :
>> SUITE de cet article »
Edmond Cohen
Saludos a todos los oyentes de la emisyon Muestra lingua, la emisyon en
djudeo-espanyol fundada por el profesor Haïm-Vidal Sephiha i prezentada agora
por vuestro servidor Edmond Cohen, kon Philippe en la kabina.
Komo a kada vez, vos akodro ke el proksimo atelye de konversasyon de la
asosyasyon Vidas Largas, ke va ser el ultimo de este anyo djudyo, se tendra el
djueves 30 de djunyo, de las dos a las kuatro i medya-sinko, en el Centre
Communautaire, 119 rue Lafayette Paris (10°) métro Gare du Nord o Poissonnière.
>> SUITE de cet article »
Avant tout, LA HAQUETIA explications
Dezde que lleguí al Canadá, me metí bien metido en la comunidad de los Sefardim de Montreal. 90% de géntez de Marruecos que empesaron a emigrar a fináled de loz años 50 y la mayoría llegó como mozótroz a fináled de los 60. De todo había, como pasa siempre. g Gente de lo meg jorcito que se cuede hallar en el ‘olam pero tamién shol-lo y mol-lo y capía aburacada. (Shol-lo y mol-lo y capía aburacada significa fulano y mengano pero con matiz muy peyorativo.)
>> SUITE de cet article »
Keridos amigos,
Ya paso la fyesta, kedo la Megila. Aki el teksto de la Megila, tal ke se topa en ladino, en la Biblia de Ferrara, editada en 1553.
Kon karinyo
Edmond