Entrevista kon el poeta Avner Perez

Beki Bardavid

Nasido en Yerushalayim en 1942, de familya Sefarad enstalada en esta sivdad antigua dizde sesh jenerasyones, Avner Perez, es un investigator en kultura Judeoespanyol o Ladino, partikularmente en el kampo de la romansas i la peoziya Judeoespanyol. El traduizo peomas del hebreo al Judeoespanyol.

En 1989 el publio una antolojia de romansas : Blanka Flor.

En 1991 publio un primer livro para el estudyo de las romansas Judeoespanyolas, para las eskolas segondarias.

En 1992, Anver Perez dio luz a la koleksion de 'Un buketo de kantes kantados por los Cudio Sefarad', donde 25 kantes fueron traduizidos por el, en hebreo.

Avner Perez es uno de los ralos ke eskriven poezia moderna orijinal en Jueoespanyol ( Ladino)

En 1986 aparesio su livro 'Siniza i Fumo' donde una grande partida de estos poemas fueron adaptados en muzika por Daniel Akiva.

En 1987, Avner Perez resivio su primer premio i una medalya de oro, por sus poemas en ladino 'Lahash', en una Kompetisyon organizada por el 'Memorial Anastasia del Pino' en las islas de Kanarya, en Espanya, onde partisiparon Kaji 1000 poetas de 31 payizes.

En 1996 kito aparesio su sigundo livro de poemas en Judeoespanyol , entitulado 'Vercel de Mansanas'.

Sus poemas en Judeoespanyol son publikados en emportantes periodikos de Espanya i de Africa del sur.

En 1992, Avner Perez fondyo el Institut de Maale Adumim, para la dokumentasion del Judeoespanyol i su kultura, i asta oy Avner Perez es su direktor.

Es en una atmosfera majika, ke tuvimos una entrevista kon Avner Perez, i akompanyados por Gladys Pimienta, ke esta lavorando kon Avner Perez en Maale Adumim. Es una sala donde las paredes son ornadas de domkumentos viejos i presiozos.

Les suhetamos a todos los dos, salud i vidas largas, para siempre kontinuar sus lavoros.

Daremos un poema de Avner Perez, ke es de alto lorizmo.

Siniza i Fumo

Siniza i Fumo
Bolando, Kayendo
En un esfuenyo malo
Sin salvasion.

En la guerta kemada
Asentada la fija
Pasharon prestos
Apretan su korason.

Siniza i fumo
Inchen sus ojos
No ay ken ke la desperte
A dale konsolasion.

Por los sielos ariva.
Pasa la luna
Tapando su kara
Kon una nuve-karvon.

Retour au sommaire


- Copyright © 1999: Moïse Rahmani -